«Чи лайӑх салам. Самый лучший привет»
Имя Николая Ижендея хорошо известно книголюбам. Он внес большой вклад в развитие чувашской детской литературы. Николай Петрович продолжает плодотворно работать: неутомимо пишет в разных жанрах, публикуется, встречается с юными читателями. В прошлом году Чувашское книжное издательство выпустило сборник его стихов «Чӑвӗлпи. Щебетунья», и тираж быстро разошелся.
На днях вышла в свет очередная книга Николая Ижендея – «Чи лайӑх салам. Самый лучший привет». Она адресована детям младшего школьного возраста и подготовлена на двух языках. С чувашского на русский сказки переведены писателем Дмитрием Суслиным, рассказ – прозаиком Ольгой Васильевой. Художник – Екатерина Васильева, редактор – Ольга Иванова. Тираж – 1000 экземпляров. В книгу вошли небольшие по объёму, но глубокие по смыслу и интересные, познавательные по содержанию произведения. Поступки героев побуждают читателя совершать добрые дела. А волшебные слова открывают свои тайны только тем детям, которые умеют трудиться и дорожат дружбой.
Сказка «Чи лайӑх салам. Самый лучший привет» знакомит с зайцем-зазнайкой. Кто только не приветствует солнышко, но он думает, что его привет самый лучший. Для пущего убеждения он находит своеобразный метод… «Йӗкел . Жёлудь» поведает, откуда берётся жизненная сила Герои сказки «Кун-ҫул парни – туслӑхра. Подарок судьбы и верные друзья» – Щенок Некусай и Котёнок Нецарапай – на снегу находят замечательную шубу. Каждый из друзей хочет забрать её себе. Дело доходит даже до ругани. Но внезапно появляется настоящий хозяин тёплой шубы… Произведение « Хитрый мужик и Мороз-Озорник» удивляет смекалистостью одного из главных героев. Был Мумук работящим, да только холода боялся да только холода боялся. «Поэтому, как только наступала зимняя стужа, тут же лез на печь и сидел там, кости грел». Однажды у мужика закончились сначала дрова, потом и вода с едой. Надо бы отлучиться из дома, но тут как тут Мороз-Озорник. Что же делать? Какой выход из сложившейся ситуации нашёл Мумук – можно узнать, прочитав книгу. В рассказе « Смелый всадник» на первый план выходят взаимоотношения деда и внука Петюка. Мальчик живёт в городе, дед – в деревне. Петюк хочет быть таким же смелым и крепким, как азатте (дедушка по отцовской линии), и записывается в конно-спортивный клуб. В добрых начинаниях его всегда поддерживают старшие – отец и дедушка. Автор умело показал связь поколений. Произведения талантливо переведены на русский язык. Надеемся, что книга понравится маленьким читателям.
Ольга Иванова.
На днях вышла в свет очередная книга Николая Ижендея – «Чи лайӑх салам. Самый лучший привет». Она адресована детям младшего школьного возраста и подготовлена на двух языках. С чувашского на русский сказки переведены писателем Дмитрием Суслиным, рассказ – прозаиком Ольгой Васильевой. Художник – Екатерина Васильева, редактор – Ольга Иванова. Тираж – 1000 экземпляров. В книгу вошли небольшие по объёму, но глубокие по смыслу и интересные, познавательные по содержанию произведения. Поступки героев побуждают читателя совершать добрые дела. А волшебные слова открывают свои тайны только тем детям, которые умеют трудиться и дорожат дружбой.
Сказка «Чи лайӑх салам. Самый лучший привет» знакомит с зайцем-зазнайкой. Кто только не приветствует солнышко, но он думает, что его привет самый лучший. Для пущего убеждения он находит своеобразный метод… «Йӗкел . Жёлудь» поведает, откуда берётся жизненная сила Герои сказки «Кун-ҫул парни – туслӑхра. Подарок судьбы и верные друзья» – Щенок Некусай и Котёнок Нецарапай – на снегу находят замечательную шубу. Каждый из друзей хочет забрать её себе. Дело доходит даже до ругани. Но внезапно появляется настоящий хозяин тёплой шубы… Произведение « Хитрый мужик и Мороз-Озорник» удивляет смекалистостью одного из главных героев. Был Мумук работящим, да только холода боялся да только холода боялся. «Поэтому, как только наступала зимняя стужа, тут же лез на печь и сидел там, кости грел». Однажды у мужика закончились сначала дрова, потом и вода с едой. Надо бы отлучиться из дома, но тут как тут Мороз-Озорник. Что же делать? Какой выход из сложившейся ситуации нашёл Мумук – можно узнать, прочитав книгу. В рассказе « Смелый всадник» на первый план выходят взаимоотношения деда и внука Петюка. Мальчик живёт в городе, дед – в деревне. Петюк хочет быть таким же смелым и крепким, как азатте (дедушка по отцовской линии), и записывается в конно-спортивный клуб. В добрых начинаниях его всегда поддерживают старшие – отец и дедушка. Автор умело показал связь поколений. Произведения талантливо переведены на русский язык. Надеемся, что книга понравится маленьким читателям.
Ольга Иванова.